Но был забавный текст про телеграммы - когда их широко использовали, писать можно было лишь на катакане (одной из азбук) и без иероглифов, причем писали как можно короче и без пробелов/знаков препинания. В итоге иногда получалось нечто похожее на русское "Убить нельзя помиловать".
Например "Asarusubannikoi".
Я прочла это как "Asa rusuban ni koi", где asa - утро, rusuban - присмотр за домом (во время отсутствия хозяев), koi - приходи.
То бишь "Приходи утром присмотреть за домом".
А можно прочесть и так: "Asa rusu. Ban ni koi", где rusu - отсутствие, ban - вечер.
И смысл противоположный: "Утром меня не будет. Приходи вечером"
Получишь такое и понимай как хочешь
Напоследок покажу рисунок, который мне нарисовала Нацуми)) Момент из жизни - я увлеченно
Надписи я закрасила для дайри - они адресованы лично мне)))
Как я её люблю, кто бы знал)) В последнем письме я таки решилась её попросить поднатаскивать меня с речью -_-
Как время состыкуем - в скайпе болтать бум^^